No exact translation found for مكافحة الفقر استراتيجيات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مكافحة الفقر استراتيجيات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • i) Adaptar las instituciones públicas a las estrategias de lucha contra la pobreza;
    '1` تكييف المؤسسات العامة مع استراتيجيات مكافحة الفقر؛
  • En la reunión se amplió el debate a los niveles nacional y regional y se determinaron las medidas que debían adoptarse en el marco de las estrategias de lucha contra la pobreza, en particular los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza;
    ووسع الاجتماع المناقشة لتشمل مستويات وطنية وإقليمية وحدد الإجراءات التي يجب اتخاذها في إطار استراتيجيات مكافحة الفقر، ولا سيما ورقات استراتيجية الحد من الفقر؛
  • En la reunión se amplió el debate a los niveles nacional y regional y se determinaron las medidas que debían adoptarse en el marco de las estrategias para luchar contra la pobreza, en particular los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza;
    ووسع الاجتماع المناقشة لتشمل مستويات وطنية وإقليمية وحدد الإجراءات التي يجب اتخاذها في إطار استراتيجيات مكافحة الفقر، ولا سيما ورقات استراتيجية الحد من الفقر؛
  • Las estrategias de lucha contra la pobreza y la desertificación tienen, por tanto, una esfera de intervención común.
    وهكذا فإن استراتيجيات مكافحة الفقر والتصحر تحيل إلى مجال عمل مشترك.
  • Ghana recibe apoyo para incorporar su PAN en el PASR.
    وتتلقى غانا الدعم في سبيل إدماج برنامج عملها الوطني في ورقة استراتيجية مكافحة الفقر.
  • Ello implicaba traducir los objetivos y aspiraciones de las estrategias para erradicar la pobreza en los costos necesarios para su consecución.
    ومؤدى ذلك هو ترجمة أهداف وتطلعات استراتيجيات مكافحة الفقر إلى توفير الموارد اللازمة لتحقيقها.
  • Se ha creado un servicio especial en el Ministerio de Planificación Económica y Desarrollo para seguir los avances en ese ámbito y controlar la eficacia de las estrategias de lucha contra la pobreza.
    وقد أنشئت دائرة متخصصة في وزارة التخطيط الاقتصادي والتنمية لمتابعة التقدم في هذا الصدد، ورصد فعالية استراتيجيات مكافحة الفقر.
  • La primera de esas iniciativas, la Iniciativa de Estrategias para la Pobreza, fue lanzada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en 1996.
    وأطلق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1996 أول مبادرة من هذا القبيل، هي مبادرة استراتيجيات مكافحة الفقر.
  • En respuesta a la Cumbre Social, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo puso en marcha en 1996 la Iniciativa de Estrategias para la Pobreza.
    واستجابة لما دعا إليه مؤتمر القمة الاجتماعي، بدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مبادرة استراتيجية مكافحة الفقر في عام 1996(3).
  • La experiencia acumulada por las iniciativas de reducción de la pobreza también pone de relieve la importancia de contar con estrategias orientadas a la obtención de resultados concretos que puedan medirse y ser objeto de seguimiento.
    وتبرز الخبرة المكتسبة من مبادرات مكافحة الفقر أيضا أهمية توافر استراتيجيات تركز على النتائج وتفضي إلى نتائج يمكن قياسها ورصدها.